¿µ¾î¼º°æÀбâ GENESIS 38. Judah 1
¿µ¾î¼º°æ Àбâ, â¼¼±âÀÇ ¸¶¹«¸®·Î À¯´Ù À̾߱⸦ ÇØ¾ß ÇÒ °Í °°½À´Ï´Ù.
¾Æºê¶óÇÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ½ÃÀÛµÈ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ±¸¼Ó»ç´Â ÀÌ»è°ú ¾ß°öÀ¸·Î À̾îÁö°í, ¾ß°öÀÇ ¿ µÎ ¾Æµé Áß ¿ä¼ÁÀº ÂüÀ¸·Î ºû³ª´Â ÁÖÀΰøÀÔ´Ï´Ù.
±×·±µ¥ ½Å±âÇÑ °ÍÀº ¿¹¼ö´ÔÀÇ ancestors Ç÷ÅëÀº À¯´Ù·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°£´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¸¶Åº¹À½¿¡ ³ª¿À´Â ¿¹¼ö´ÔÀÇ °èº¸ÀÔ´Ï´Ù.
1:1 ¾Æºê¶óÇÔ°ú ´ÙÀÀÇ ÀÚ¼Õ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¼¼°è¶ó
1:2 ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º°í ÀÌ»èÀº ¾ß°öÀ» ³º°í ¾ß°öÀº 'À¯´Ù'¿Í ±×ÀÇ ÇüÁ¦¸¦ ³º°í
1:3 À¯´Ù´Â ´Ù¸»¿¡°Ô¼ º£·¹½º¿Í ¼¼¶ó¸¦ ³º°í
´©°¡º¹À½Àº ¿¹¼ö´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ Á¶»óµé¿¡°Ô·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¡´Â ÇüÅÂÀε¥
¿ª½Ã À¯´Ù°¡ ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ½À´Ï´Ù.
3:33 ... ±× ÀÌ»óÀº º£·¹½º¿ä ±× ÀÌ»óÀº À¯´Ù¿ä
3:34 ±× ÀÌ»óÀº ¾ß°öÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ÀÌ»èÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº µ¥¶ó¿ä ...
±× Àß ³ª°¡´Â^^* ¿ä¼ÁÀ» Á¦Ä¡°í ¿¹¼ö´ÔÀÇ Á¶»óÀÇ ¹Ý¿¿¡ ¿À¸¥ À¯´Ù´Â ¾î¶² Àι°Àϱî¿ä?
À¯´Ù´Â ¾ß°öÀÇ ¾Æ³»µé Áß »ç¶û¹ÞÁö ¸øÇÑ ·¹¾Æ¿¡°Ô¼ ³ ³×¹ø° ¾ÆµéÀ̾ú½À´Ï´Ù.
¹«¾ùº¸´Ùµµ ÇüµéÀÇ ½Ã±â¸¦ ¹Þ¾Æ Á×°Ô µÈ ¿ä¼ÁÀÌ Á×À» À§±â¿¡ óÇØÀÖÀ» ¶§,
±×¸¦ ±¸Çس»·Á´Â ¸£¿ìº¥ÀÇ Àǵµ¸¦ ¹«»ê½ÃÅ°¸ç ¹Ìµð¾È »óÀε鿡°Ô ÆȾƳѱä ÁÖµ¿ÀÚ¿´½À´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ ¸ç´À¸®¿Í ºÎÀûÀýÇÑ °ü°è¸¦ ¸Î¾ú´Ù´Â º¸±â µå¹® ¿À¸íÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ·± »ç¶÷À» Çϳª´Ô²²¼´Â ¾î¶»°Ô ¼¶¼¼ÇÏ°Ô Å°¿ì½Ã°í »ç¿ëÇϽôÂÁö »ìÆ캾½Ã´Ù.
±×´Â ÀþÀº ½ÃÀý¿¡´Â Á»... ³î¾Ò´ø µí Çϳ׿ä.
38ÀåÀ» º¸¸é À¯´Ù´Â ÁýÀ» ¶°³µ°í, °¡³ª¾È Canaanite ¿©Àΰú °áÈ¥ÇÏ¿© Er, Onan, Shelah¸¦ ³º¾Ò½À´Ï´Ù.
ù¾Æµé Er¿¡°Ô TamarÀ̶ó´Â ¾Æ³»¸¦ ¾ò¾îÁÖ¾úÁö¸¸, Er was a wicked man in the LORD's sight, so the LORD took his life.
±×·¡¼ µÑ° ¾Æµé OnanÀÌ ÇüÀÇ Àڳฦ ³º¾Æ ÇüÀÇ ±â¾÷ÀÌ À̾îÁöµµ·Ï ÇØ¾ß Çß½À´Ï´Ù.
±×·¯³ª OnanÀº not willing to have a child who would not be his own heir.
Çϳª´ÔÀº ÀÌ wicked thingÀ¸·Î ÀÎÇØ ³ëÇϼż Onanµµ Á×°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
Judah´Â µÎ ¾ÆµéÀÌ Á×´Â °ÍÀ» º¸ÀÚ µÎ·Á¿öÁ®¼ daughter-in-law¿¡°Ô ¼Â° ¾ÆµéÀÌ ¼ºÀåÇϱâ±îÁö ±â´Ù¸®¶ó°í ÇßÁö¸¸ didn't really intend to do this.
Judah´Â ±×ÀÇ wife°¡ Á×Àº ÈÄ, ¾Öµµ ±â°£ÀÌ ³¡³ªÀÚ ¾çÅÐÀ» ±ðÀ¸·Î Timnah·Î °¬½À´Ï´Ù.
½Ã¾Æ¹öÁö°¡ ÀϺη¯ grown up ÇÑ ¼Â° ¾ÆµéÀ» ¾È Áشٴ °ÍÀ» aware ÇÏ°í´Â, TamarÀº disguise herself Çß½À´Ï´Ù.
Timnah ÀÔ±¸¿¡¼ prostituteó·³ °¡ÀåÇÑ TamarÀ» º¸°í´Â not realizing that she was his own daughter-in-law.
TamarÀº °ªÀ» ÈïÁ¤Çϴ ôÇϸç identification seal, cord, and the walking stickÀ» ¿ä±¸ÇÏ¿´½À´Ï´Ù.
Judah´Â ¸Ú¸ð¸£°í ÀÚ½ÅÀÇ ½Å¿ø ÆľÇÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Áõ°Å¹°µéÀ» ³»ÁÖ°í ¸»¾Ò½À´Ï´Ù.
3°³¿ù Âë ÈÄ¿¡, word reached Judah that Tamar, his daughter-in-law, was pregnant as a result of prostitution.
ºÎÁ¤À» ÀúÁú·¶´Ù°í ³ë¹ß´ë¹ßÇÏ´Â Judah¿¡°Ô ´Ù¸»Àº father-in-lawÀÇ identification seal°ú walking stickÀ» º¸³»¾ú½À´Ï´Ù.
ÀÌ ¶§, Judah´Â ÂüÀ¸·Î Á¤Á÷ÇÏ°í ÈǸ¢ÇÏ°Ô admitted that they were his.
"She is more in the right than I am, because I didn't keep my promise to let her marry my son Shelah."
ÀÚÀ¯ºÐ¹æÇÏ°Ô ¸¶À½ ³»Å°´Â ´ë·Î »ì´ø Judah´Â ÀÌ·¸°Ô µÎ ¾ÆµéÀ» ÀÒ´Â ¾ÆÇÄÀ» °Þ°í,
¶Ç Àڱ⠰è»êÀ¸·Î ¹ýµµ¸¦ ¾î±â´Ù°¡ ¸ç´À¸®¸¦ ¹üÇÑ ¼öÄ¡½º·¯¿î »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú½À´Ï´Ù.
ÀÌ·± »îÀÇ Áú°îÀ» ÅëÇØ ±×´Â ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ µÇ¾úÀ»±î¿ä?
|